首頁
2017年「雋文不朽」澳門文學節:駱以軍、陳黎、王聰威、許景淳
2017-03-04 ~ 2017-03-19
Facebook qrcode QRCode
2017年「雋文不朽」澳門文學節:駱以軍、陳黎、王聰威、許景淳
2017年「雋文不朽」澳門文學節:駱以軍、陳黎、王聰威、許景淳

駱以軍、陳黎、王聰威、許景淳

將前進2017年「雋文不朽」澳門文學節

The Script Road welcomes award-winning authors Lo Yi-Chin, Chen Li, Wang Tsung-Wei and singer Christine Hsu

2017年澳門文學節即將於3月初登場,光華新聞文化中心首度協辦澳門文學節,協力邀請台灣重量級中生代小說家駱以軍台灣知名小說家暨聯合文學雜誌總編輯王聰威、曾獲選「台灣當代十大詩人」的陳黎,展示當代台灣文學面貌。更邀請到金曲獎最佳方言女歌手許景淳,用音樂的感染力傳遞臺灣詩歌的能量。

「雋文不朽」澳門文學節是全球首個聚集華語及葡語系國家文學藝術工作者的交流盛會。

關於澳門文學節

更多消息 http://thescriptroad.org/zh-hant/

第六屆雋文不朽澳門文學節將於2017年3月4日至19日舉辦,地點依然是位於澳門市中心的舊法院大樓。文學節舉辦期間將同時舉辦雋文不朽書展,亦將推出雋文不朽詩文集第五輯──該系列叢書每年都會邀請上屆嘉賓作家以澳門為主題進行創作,以中文、英文、葡文三語在文學節舉辦期間發佈。

雋文不朽﹣澳門文學節由澳門本地葡文報紙《Ponto Final句號報》於2012年發起舉辦,是全球首個匯聚中國與葡語系國家文化藝術工作者的文學交流盛會。文學節每年都廣邀海內外著名作家、出版人、譯者、記者、音樂人、導演及視覺藝術家等於蒞臨澳門共襄盛舉。

澳門文學節受澳門政府及澳門基金會的資助及支持,並獲得包括澳門博彩控股有限公司(SJM)在內的數家私人企業的大力支持。文學節同時獲得其他私人公司、本地協會、大中小院校的支持。數個國家和地區的外交單位亦基於其作家出席情況而給予文學節相應的支持。

駱以軍

活動詳情

1976年生於台北,台灣作家。作品包括小說、詩、散文及文學評論,曾獲多項重要文學獎項,包含《西夏旅館》一書獲第三屆香港紅樓夢獎(2010)、台灣文學獎長篇小說類金典獎(2009)、《亞洲周刊》年度十大中文小說(2008)、文化部票選「台灣2001-2015長篇小說30強」第一名、第33屆金鼎獎圖書類最佳著作人獎,作品多次獲選《中國時報》與《聯合報》年度十大好書,2007曾參與愛荷華大學國際寫作計劃。著有小說集《我愛羅》、《我未來次子關於我的回憶》、《降生十二星座》、《我們》、《遠方》、《遣悲懷》、《月球姓氏》、《第三個舞者》、《妻夢狗》、《我們自夜闇的酒館離開》、《紅字團》等。他繁複的敘述能力闢拓了一個唯獨以文學命名的虛構時空,這同時亦是駱以軍作為台灣當前最具原創性作家之一的獨特手勢。

Lo Yi-Chin (Taipei, 1967) graduated from the Creative Writing and Art Programme of the Department of Chinese at Chinese Culture University and received a Master's degree from the Graduate Institute of Drama at the Taipei National University of Arts. He has written nine novels such as, for example, Scarlet Letter Group, Share a Fairy Tale with a Little Star, Wife and Dream. His Hotel Xixia was the winning novel in the 3rd "Dream of the Red Chamber” Awards. Other accolades include 1st Prize for Fiction in the Unitas Literature Circuit Camp Creative Writing Awards, the Taipei Literary Annual Award, the 2009Taiwan Literary Award. Lo has also been a featured author on Asiaweek's "Ten Excellent Books of the Year” list (2008) and was selected in both theKaijuan weekly book review (China Times) and the 2000 Taiwan Literature Yearbook of the Council of Cultural Affairs as an "Influential Figure of 2000”.

王聰威

活動詳情

小說家,1972年生,台大哲學系、台大藝術史研究所畢業。曾獲巫永福文學大獎、中時開卷十大好書獎、法蘭克福國際書展選書、台北國際書展大獎決選、台灣文學獎金典獎入圍、宗教文學獎、台灣文學獎、打狗文學獎、棒球小說獎等。


雜誌人,現任聯合文學雜誌總編輯。曾任台灣明報周刊副總編輯、marie claire執行副總編輯、FHM副總編輯。聯合文學雜誌在其主導的大規模改版後,於2016年首次榮獲金鼎獎年度雜誌大獎與最佳人文藝術類雜誌獎。著有《生之靜物》、《編輯樣》、《作家日常》、《師身》、《戀人曾經飛過》、《濱線女兒──哈瑪星思戀起》、《複島》、《稍縱即逝的印象》、《中山北路行七擺》、《台北不在場證明事件簿》等。1999年,以符號學與通訊理論為基礎寫成的〈SHANOON海洋之旅〉,入選《八十七年短篇小說選》引起文壇注目,被譽為「九十年代的小說新典律」。

Wang Tsung-Wei was born in 1972 and has a Master of Arts in Art History fromNational Taiwan University. He is Editor-in-Chief of UNITAS Literature Monthly and has served previously as deputy editor-in-chief for such magazines as Marie Claire and FHM. He was awarded the China Times Open Book Award, received a special selection at the Frankfurt Book Fair and Taipei International Book Exhibition, and was nominated for the Taiwan Literary Award and the Golden Tripod Award for "Best Editor”. UNITAS Literature Monthly was awarded the Golden Tripod Award for "Magazine of The Year” and "Best Arts and Humanities Magazine” in 2016, after a thoroughgoing redesign spearheaded by Wang. Hispublications include Daughters of Hamasen, Home Island, Like an Editor and The Life of a Writer, among others.

陳黎

1954年生,台灣花蓮人,台灣師大英語系畢業。被視為「當今中文詩界最能創新且令人驚喜的詩人之一」。著有詩集、散文集、音樂評介集等二十餘種。譯有《拉丁美洲詩選》,《辛波絲卡詩選》,《聶魯達詩集》,《帕斯詩選》等逾二十種。曾獲國家文藝獎,吳三連文藝獎,時報文學獎敘事詩首獎、新詩首獎,聯合報文學獎新詩首獎,台灣文學獎新詩金典獎,梁實秋文學獎詩翻譯獎等。2005年獲選「台灣當代十大詩人」。2012年獲邀代表台灣參加倫敦奧林匹克詩歌節。2014年受邀參加美國愛荷華大學「國際寫作計畫」。2015年受邀參加雅典世界詩歌節,新加坡作家節,以及香港國際詩歌之夜。八十年代台灣最突出的中堅代詩人之一。詩人余光中說陳黎「頗擅用西方的詩藝來處理台灣的主題,不但乞援於英美,更能取法於拉丁美洲,以成就他今日『粗中有細、獷而兼柔』的獨特風格」。

Chen Li was born in Hualien, Taiwan, in 1954. He graduated from the EnglishDepartment at National Taiwan Normal University and is regarded by literary critics as "one of the most innovative and exciting poets writing in Chinese today”. In recent years, he has taught creative writing at National Dong Hwa University and has served as organiser of the annual Pacific Poetry Festival in his hometown. A winner of various prestigious poetry prizes in Taiwan, Chen Li has published fourteen books of poetry and is also a prolific prose writer and translator. With his wife Chang Fen-ling, he has translated overtwenty volumes of poetry into Chinese, including the works of Sylvia Plath,Seamus Heaney, Pablo Neruda, Octavio Paz, and Wisława Szymborska.

許景淳

活動詳情


許景淳為流行歌手在國家音樂廳演唱流行歌曲第一人,民歌25年30年40年與美國巡迴等四大民歌演唱會壓軸演唱,十二屆總統就職唯一受邀臺北小巨蛋就職與國宴演唱藝人,許景淳合作、演唱台灣作家、詩人:余光中ヽ鄭愁予ヽ席慕蓉ヽ三毛、向陽、林央敏、羅門、羅青、羅智成、蓉子、夏宇(李格弟)、葉維廉、鴻鴻、李敏勇……等1987、1993金鼎獎,1991、1993、1997年金曲獎,1993年「戀戀風塵」。獲法國南特影展最佳電影配樂獎,1994年「梅珍」電影原聲帶獲聖地牙哥電影主題曲最佳演唱獎,2000年獲頒21世紀「音樂類傑出青年獎」,臺灣原創流行歌曲首獎等二十項國內外演唱、製作、演奏等音樂類大獎。

作品:「天頂的月娘啊」、「玫瑰人生[睡吧我的愛] 」、「愛河月光」、「真感情」、「純˙景純」、「碩果景淳」、「芬芳」、「女人哪」、「路長情更長」、「你來自何方[臺北到上海] 」、「真想要飛」、「精選集1」、「別來無恙」、「日日夜夜」、「青草地上」等十五張個人專輯。

Christine Hsu has won several awards including a Golden Tripod, a Golden Melody, "Best Soundtrack” for Dust in the Wind movie at Festival des 3 Continents, and "Best Vocal Theme Song” at the San Diego Film Festival.
Christine was the first pop singer to perform in the National Theater & Concert Hall of Taipei. To date she has released eighteen albums, among them My Life as a Rose (1987), The Moon Knows (1996) and Moonlight on the Love River (2005).

下載澳門文學節手冊:

相關圖片
下載檔案
2017TSR Programe_final.pdf